För Lydia av Gun-Britt Sundström

15981427Detta är en ”moderniserad” version av Den allvarsamma leken av Hjalmar Söderberg. Jag säger ”moderniserad” då boken är från 1974.
I denna bok är det som sagt Lydia som står i centrum,  men jag vet inte om jag blir så mycket klokare på Lydia eller Arvid för det.
I denna får Lydia bli till en lite mer självständig kvinna, men hon får fortfarande förlita sig på hjälp, både ekonomisk och annan, från sin stackars make. För det är nästan honom jag känner mest med i hela historien. Hade jag varit honom hade jag bara lämnat Lydia vind för våg att klara sig själv när hon inte längre vill bo kvar i familjehemmet.
Återigen är både Arvid och Lydia otroligt omogna och självcentrerade, men jag bryr mig ändå lite mer om de här än jag gjorde i Den allvarsamma leken.
Språket är inte lika fint i denna som i originalet,  men berättelsen griper tag i mig mer. Och det ger definitivt båda böckerna något att läsa de efter varandra som jag gjorde.

Betyg 1 2 3 4 5
Språk Svenska
Originalspråk Ja
Originaltitel
Översättning
Serie –
ISBN 9789100382490

 

Den allvarsamma leken av Hjalmar Söderberg

1696266Arvid Stjärnblom blir i sin ungdom kär i Lydia Stille men livet för iväg de på var sin bana. Arvid får jobb på en tidning där han sakta klättrar sig uppåt, men Lydia finns alltid där i bakgrunden. När deras vägar äntligen korsas igen är båda gifta på var sitt håll men de kan inte hålla sig ifrån varandra igen…

Boken utspelar sig kring sekelskiftet 1900 och en bit in på 1900-talet. Den beskrivs som en riktig kärlekshistoria,  men jag kan inte riktigt se den som det. Jag får inte känslan av att de älskar varandra, snarare är det tanken om den andra som drar dem till varandra, en tanke som ingen av de riktigt kan leva upp till.
Något som jag verkligen tycker om dock är språket Söderberg använder sig av, det är det mer än själva historien som får mig att stanna kvar och läsa. Jag tycker också om det son tyvärr hamnar lite mer i periferin, nämligen tidsskildringen av ett Sverige för hundra år sedan.
Jag vet inte om det är tidens tand som gör att jag inte förstår motiven till deras handlingar, men jag blir bitvis oerhört irriterad på deras omogenhet och det faktum att de inte alls tänker på konsekvenserna av deras handlingar.

Men, jag skulle ändå rekommendera denna bok till de som tycker om vackert språk och böcker som belyser en svunnen tid.

Betyg 1 2 3 4 5
Språk Svenska
Originalspråk Ja
Originaltitel
Översättning
Serie –
ISBN 9789100563899

September av Kristoffer Leandoer

17266799Snubblade över denna bok på ett reabord i en bokhandel när jag var inne och skulle köpa present till min lillkusin. Ärligt talat hade jag antagligen inte plockat upp den om det inte varit för läs-ett-år utmaningen, men efter att ha läst boken är jag oerhört glad för det. Boken nyttjar brytningskänslan i september när sommaren går över i höst så det känns helt rätt att läsa boken just nu.

I boken får vi följa två tidsaxlar, en snabb och en långsam. I den ena möter vi en döende kvinna som ligger på sjukhus och väntar in slutet, i den andra får vi följa henne genom livet. Tiden är början och mitten av 1900-talet, och centralorten är Stockholm även om resor tar oss till andra ställen. För mig blir nästan Stockholm en egen karaktär i boken då staden och vad som sker i den är så viktigt för bokens huvudperson. Vi rör oss från ett välbärgat prästhem på Södermalm till en liten studentlya i Lund till den nybyggda förorten.

För mig känns det så otroligt märkligt att vi redan från början vet att kvinnan som är döende bara är 42 år. Tiden böljar fram och tillbaka och det känns som om hon är med om så mycket men samtidigt lever hon egentligen ett ganska skyddat liv inom snäva ramar.

Leandoer har en känsla för språk och på orden flyter jag fram genom den döende kvinnans liv, lika hemskt som det är vackert. Jag berörs av det och henne. En fin kärleksförklaring till en mor som gick bort förtidigt.

Betyg 1 3 4 5
Språk Svenska
Originalspråk Ja
Originaltitel
Serie –
ISBN  9789127133747
Det här är min septemberbok i läs ett år utmaningen som hålls i av Västmanländskan.