Gösta Berlings Saga av Selma Lagerlöf

indexJag läste denna tillsammans med min IRL bokcirkel och vi var rörande överens om att när denna kallas för Lagerlöfs bästa bok så gör man henne och hennes författarskap en stor otjänst.
Boken är en samling sagor, sägner och berättelser från Värmland som paketerats in i en ramberättelse om kavajerna på Ekeby. Varje kapitel är en fristående liten berättelse med någon av de kända karaktärerna som centrum och utspelar sig mestadels under ett år.
Jag vet inte om det är att jag hade för stora förväntningar på denna eller vad, men det klickade aldrig riktigt mellan oss. Jag kom på mig själv vid upprepade tillfällen att vara någon helt annan stans i tanken än vid orden på sidan och jag fick tvinga mig själv att sätta mig ned och läsa den.
Nu kanske det låter som om jag tycker att den är urdålig, men så är inte fallet. Bitvis är den briljant i de fina miljöbeskrivningarna eller andra kortare stycken, tyvärr är de bara för få och för långt emellan. Kanske ska man inte läsa den i ett svep som jag gjorde utan ett kapitel här och där över en längre tid. Kanske känns den då inte lika spretig och kanske är det då lättare att uppskatta helheten.
Allt som allt är jag ändå glad att jag fick en liten spark där bak att läsa denna klassiker som varit en hyllvärmare hos mig ett par år nu. Nu gäller det bara att ta tag i de andra Selmorna som står där, men det får bli ett senare projekt.

Betyg 1 2 3 4 5
Språk Svenska
Originalspråk Ja
Originaltitel
Översättning
Serie –
ISBN 99100483133

Den allvarsamma leken av Hjalmar Söderberg

1696266Arvid Stjärnblom blir i sin ungdom kär i Lydia Stille men livet för iväg de på var sin bana. Arvid får jobb på en tidning där han sakta klättrar sig uppåt, men Lydia finns alltid där i bakgrunden. När deras vägar äntligen korsas igen är båda gifta på var sitt håll men de kan inte hålla sig ifrån varandra igen…

Boken utspelar sig kring sekelskiftet 1900 och en bit in på 1900-talet. Den beskrivs som en riktig kärlekshistoria,  men jag kan inte riktigt se den som det. Jag får inte känslan av att de älskar varandra, snarare är det tanken om den andra som drar dem till varandra, en tanke som ingen av de riktigt kan leva upp till.
Något som jag verkligen tycker om dock är språket Söderberg använder sig av, det är det mer än själva historien som får mig att stanna kvar och läsa. Jag tycker också om det son tyvärr hamnar lite mer i periferin, nämligen tidsskildringen av ett Sverige för hundra år sedan.
Jag vet inte om det är tidens tand som gör att jag inte förstår motiven till deras handlingar, men jag blir bitvis oerhört irriterad på deras omogenhet och det faktum att de inte alls tänker på konsekvenserna av deras handlingar.

Men, jag skulle ändå rekommendera denna bok till de som tycker om vackert språk och böcker som belyser en svunnen tid.

Betyg 1 2 3 4 5
Språk Svenska
Originalspråk Ja
Originaltitel
Översättning
Serie –
ISBN 9789100563899

Ulysses av James Joyce

1643872

Jag ska nog inleda med att bekänna att jag inte riktigt hade klart för mig vad jag gav mig in på när jag käckt annonserade att jag skulle läsa Ulysses, denna hyllade klassiker. Visst kände jag till de 70-100 sidor (beroende på upplaga) på slutet utan punkt och att det skulle vara en modern version av Odysséen. Men jag var inte riktigt förberedd på hur det skulle vara att läsa den, på gott och på ont. För Ulysses är en salig blandning av briljans, svammel, hittepåord och anspelningar på saker som inte alltid är så lätt att hänga med i så här  90+ år senare. Är lite beredd att hålla med den här artikeln ”Ulysses” onjutbar när Joyces språkberusning går över i missbruk . För det gör den. I mina ögon skulle kanske 50-75% kunna skäras bort, då skulle det riktigt bra vara kvar.

 En bok som utspelar sig i Dublin kommer alltid att ha en viss charm för mig. Att som före detta Dublinbo kunna se de gator och miljöer som beskrivs framför mig är en njutning. Och det gäller även här. Men det här att det skulle vara en bok om Leopold Blooms vandringar den 16 juni, ja det är lite si och så med det för mig. Dels känns det som om det finns flera karaktärer som har lika stor roll som Leopold, så att han skulle vara huvudperson är i sig diskutabelt, att det sedan tar 50+ sidor innan han ens dyker upp är ju en annan aspekt. Och vilken dag allting utspelar sig på nämns inte förrän ett par hundra sidor in, och lite i förbigående.

Vissa avsnitt av boken får mig att känna mig lätt sinnessjuk,  jag klarar inte av det helt osammanhängande flödet av ord och tankar. Jag är helt för att hitta på egna ord när det behövs men att spara delar som ser ut som om katten gått över tangenterna? nja, det är väl diskutabelt huruvida det är rätt beslut att ta.

Men vissa avsnitt tycker jag mycket om. De små korta glimtarna i olika människors liv; den långa diskussionen och analysen av Shakespeare, prästen som är ute och går, flickorna på stranden. Och det går inte att säga att Mollys monolog på slutet är annat än briljant, även om jag inte riktigt är med på varför det inte kunde få vara med någon punkt och stor bokstav i det hela.

Men ångrar jag att jag läste den då? Den är ju ändå över 700 sidor. Nej, jag ångrar det inte. Jag är nöjd med att ha läst boken (glad skulle vara att ta i lite). Man måste läsa själv för att bilda sin uppfattning och det har var ändå en bok jag funderat på att läsa i många år. Ska kanske nämna också att jag till en början hade tänkt att läsa denna på min platta för att slippa den stora tunga boken, men det gick helt enkelt inte att läsa den då. Är glad att jag fick tag i den här reader’s edition på mitt lokala bibliotek. Har förstått att den är lite kontroversiell då den genom layouten hjälper läsaren, men jag är enbart tacksam då den är svårgenomtränglig nog som den är. Något annat värt att nämna är att jag från början hade tänkt läsa den på ett par veckor, men det gick bra inte. Tillslut tog det de tre månader jag fick ha den från biblioteket då jag behövde perioder att vila ifrån den för att orka läsa vidare.

Ulysses kommer nog aldrig bli helt inaktuell, dels har vi firandet av Bloomsday (som jag aldrig hördes nämnas när jag bodde där) och sedan är det bara att se på de här nya sätten att ta sig an texten: Ulysses på väg att bli videospel och Ulysses app lets you ‘literally wrestle’ with Joyce .

Jag har också lämnat en liten smakbit på boken här.

Betyg 1 3 4 5
Språk Engelska
Originalspråk Ja
Originaltitel
Serie –
ISBN  9780330352307

The Invisible Man av H.G. Wells

751812Senaste temat i min IRL bokcirkel var science fiction och lotten föll på mitt val The Invisible Man av H.G. Wells. SciFi är inte en av de genrer jag brukar läsa så mycket av men detta är en intressant klassiker att sätta tänderna i.

Boken utspelar sig i ”nutid”, dvs när boken publicerades i slutet på 1800-talet. Det handlar om en vetenskapsman som kommit på ett sätt att göra sig osynlig. Och efter att ha gjort detta har han kommit på att det kanske inte var den bästa idé han haft. Det finns en mängd oförutsedda problem, t ex blir inte kläder och liknande osynligt när han har de på sig eftersom osynligheten sitter i hans egna celler, men inte minst för att han inte har något sätt att komma tillbaka till sin ursprungliga form.

Jag både gillar och inte gillar denna bok, den är ok men inte så mycket mer för mig. Jag trycker om de psykologiska effekterna av experimentet som lyfts fram, men jag vet inte om det är att vi kan så mycket mer nuförtiden eller om det är meningen att han ska vara osmart för att vara så intelligent men det känns som att många av de problem han stöter på borde varit lätta att förutse. Och han borde definitivt ha förberett sig bättre innan han experimenterade på sig själv, han gjorde ju andra försök innan så det borde inte ha varit så svårt kan man tycka.

Denna bok skulle passa att läsa på ett café eller liknande med lite liv och rörelse omkring.

unnamedNär jag lånade denna på biblioteket så blev jag lite nostalgiskt glad av att se detta, det var inte igår direkt 🙂

Betyg 1 2 3 4 5
Språk Engelska
Originalspråk Ja
Serie –
ISBN 9780425021248

Kvinnodramerna av Federico García Lorca

22293374Jag blev sugen på att läsa honom för ett par år sedan när jag såg en film där han hängde med bland annat Salvador Dalí. Lorca hör till de konstnärer som rycks ifrån världen alltför tidigt, han mördades av Francos män 1936 endast 38 år gammal. Innan det hann han producera både poesi och teaterstycken och denna bok är en samling av tre av Lorcas pjäser, Blodsbröllop, Yerma och Bernardas Hus. Gemensamt för dessa är att de utspelar sig på landsbygden och det är starka kvinnor som står i centrum, det är också anledningen till att de brukar presenteras tillsammans.
Det är alltid lite småknepigt att läsa en pjäs, jag tenderar att läsa lite för snabbt och en del av upplevelsen försvinner självklart när karaktärerna inte får komma till liv på en scen. Men jag tycker att Lorcas texter ändå fungerar förvånansvärt bra att bara läsa. Han sätter upp sina scener tydligt och det är lätt att visualisera hur det är tänkt att det ska se ut.
I Blodsbröllop får vi möta en motvillig brud vars hjärta egentligen tillhör en annan. I Yerma möter vi en kvinna vars högsta önskan är att få ett barn. I Bernardas Hus möts vi av ett hus fullt med kvinnor, fem systrar, deras mor (Bernarda), deras mormor och kvinnligt tjänstefolk. Det är tidlösa problem som karaktärerna brottas med och det känns fortfarande aktuellt såhär 80 år senare. Dialogerna är fräscha och visar på en insyn och en förståelse för karaktärerna och deras lidanden. Fick jag chansen skulle jag gärna se dessa på scen och jag blir sugen på att utforska mer av Lorcas författarskap, nästa gång kanske något av hans poetiska verk.
För mer om dessa och om Lorca själv, titta in hos Feministbiblioteket.
Betyg 1 3 4 5
Språk Svenska
Originalspråk Nej (Översättare Jens Nordenhök)
Serie –
ISBN 978-91-86307-00-4

Sense & Sensibility x 2

När jag såg att det äntligen var dags för utgivning av den första delen i the Austen Project så kände jag att jag måste läsa om originalet för att riktigt kunna känna hur den nya versionen ter sig. Jag gjorde detta genom att lyssna på en librivox inspelning. Blev glad när jag såg att Elizabeth Klett läst in även denna då jag tycker hon läser Austen suveränt bra.
Sense and Sensibility i sig själv tycker jag inte är riktigt lika bra som Pride and Prejudice men den är ändå väldigt bra. Familjen Dashwood drabbas av en tragedi när pappan i familjen dör. Arvinge till honom är hans son från första äktenskapet och nuvarande frun och de tre döttrarna har plötsligt inget tak över huvudet och en knapp inkomst att leva på. Som tur är blir de erbjudna att flytta in i en stuga (cottage) hos en avlägsen släkting, John Middleton. Här blir Marianne förälskad i den snygge Willoughby och vi får stifta bekantskap med Colonel Brandon. Även broderns svåger Edward och systrarna Steele dyker upp (svårt att gå in djupare utan att förstöra för någon som inte läst den än).
Jag tycker att Joanna Trollopes nya version är riktigt bra. Den har sitt eget uttryck även om grundhistorien hela tiden finns där. Jag var lite skeptisk till om det verkligen skulle fungera att flytta den till nutid med alla turer som är så tidstypiska men Trollope klarar det galant. Allt ifrån mindre detaljer som att Elinor kallas Ellie, Colonel Brandon Bill, Edward Ed osv, användandet av moderna saker så som Ipod till beskrivningen av en modern cottage. Det enda som känns svårt är själva arvskiftet som blir lite krystat idag men det funkar. Rekommenderar den verkligen för både Austen fans och andra som tycker om en god bok.

Betyg 4 / 5 till dem var.

Böcker jag läst tidigare: Pride and Prejudice samt övriga böcker av Jane Austen. Ingen av Joanna Trollope.

Idag är det Jane Austens födelsedag (16/12 1775 – 18/7 1817) och jag passar på att lägga upp detta som ett inlägg i Ugglan & Bokens firande av detta och att det är 200 år sedan Pride and Prejudice publicerades.

E-bokspremiär med The Great Gatsby av F. Scott Fitzgerald

Nu har jag äntligen läst klart den här klassikern. Och det är inte dens fel att det tagit så lång tid. Började läsa den som experiment på min telefon. Ingen bra idé. Alldeles för smått och plottrigt. Kändes bara obekvämt och dödade mer än lockade fram läslust. Så föll det sig av olika anledningar att jag blev med mini-tab häromveckan och då tog jag upp läsandet igen. Milsvid skillnad. Detta kan jag tänka mig kommer bli en alternativ läsform, speciellt då jag upptäckt alla gratisböcker man kan ladda ned.
Så Gatsby då, är han så great? Ja, jag tycker det. Såg filmen i våras utan att ha så stor koll på boken och tyckte jättemycket om den. Och den ligger mycket nära boken i sig. Berättaren är Nick Carraway som tillbringar sommaren utanför och i New York där han försöker slå sig in på finansmarknaden. Han umgås med sin släkting Daisy och dennas man Tom, väninnan Jordan och framförallt Jay Gatsby. Gatsby är känd för sina grandiosa fester där hela New York i princip dyker upp, men han är inte så involverad i dem själv. Han anordnar dem mest för att locka till sig Daisy som han flera år tidigare hade en flört med och som hos honom enda sedan dess varit en stor kärlek.
Jag vet att det finns en massa tolkningar och inläsningar av symbolik och flera nivåer som historien går att förstå på. Jag är för lite insatt för att kunna kommentera dessa något ingående. Jag gillar hur språket lyfter fram de distinkta karaktärerna och de miljöer som mycket levande målas upp. Det finns ett slags romantiskt skimmer över mellankrigstiden då man inte kunde föreställa sig att det skulle komma att komma ett nytt krig igen så snart. Det fanns en framtidsanda som jag tycker syns tydligt i dessa karaktärer. Även om historien är ganska tragisk på många sätt så finns det även hopp, och på något sätt är det ok att den slutar som den gör, för den hade inte kunnat sluta med ”och så levde de lyckliga i alla sina dagar”.
Ni som inte läst den, gör det! Den är kort och välskriven, ett rent nöje att läsa. Och, den finns att ladda ned gratis, så no excuses 😉
Betyg 5/5
Böcker jag läst tidigare av samma författare: Jag har inte läst något av F. Scott Fitzgerald tidigare.

The Sign of the Four av Sir Arthur Conan Doyle (audiobok)


I min omläsning av Sherlock Holmes är detta nummer två. The Sign of the Four (De fyras tecken på svenska) är en av de fall som jag verkligen kommer ihåg.
Fallet består av en samling försvunna juveler, en man med träben och en kort, skräckinjagande ”vilde”. Även om texten känns förvånansvärt fräsch så finns det en hel del beskrivningar av olika människogrupper som känns oerhört daterade. Även inställningen till Holmes beroende av kokain och heroin är inte något som någon modern författare skulle skildra på samma sätt. Men som sagt, själva kärnan, detektivarbetet, känns nästan som om det skulle kunna vara idag då det mesta handlar om hans observationsförmåga.
Även denna lyssnades på via LibriVox http://librivox.org/the-sign-of-the-four-by-sir-arthur-conan-doyle/.  Denna inspelning hade en kanadensiska, vilket fungerade mycket bättre än föregående amerikanska inläsning. Dock igen lite minus för uttal när det gäller namn, platser och citat på andra språk.
Betyg 4/5