
Det är alltid lite småknepigt att läsa en pjäs, jag tenderar att läsa lite för snabbt och en del av upplevelsen försvinner självklart när karaktärerna inte får komma till liv på en scen. Men jag tycker att Lorcas texter ändå fungerar förvånansvärt bra att bara läsa. Han sätter upp sina scener tydligt och det är lätt att visualisera hur det är tänkt att det ska se ut.
I Blodsbröllop får vi möta en motvillig brud vars hjärta egentligen tillhör en annan. I Yerma möter vi en kvinna vars högsta önskan är att få ett barn. I Bernardas Hus möts vi av ett hus fullt med kvinnor, fem systrar, deras mor (Bernarda), deras mormor och kvinnligt tjänstefolk. Det är tidlösa problem som karaktärerna brottas med och det känns fortfarande aktuellt såhär 80 år senare. Dialogerna är fräscha och visar på en insyn och en förståelse för karaktärerna och deras lidanden. Fick jag chansen skulle jag gärna se dessa på scen och jag blir sugen på att utforska mer av Lorcas författarskap, nästa gång kanske något av hans poetiska verk.
För mer om dessa och om Lorca själv, titta in hos Feministbiblioteket.
Betyg 1 2 3 4 5
Språk Svenska
Originalspråk Nej (Översättare Jens Nordenhök)
Serie –
ISBN 978-91-86307-00-4
Originalspråk Nej (Översättare Jens Nordenhök)
Serie –
ISBN 978-91-86307-00-4
Yerma är fantastisk! Jag använde ett stycke ur den som monolog när jag sökte Operahögskolan, fastnade direkt för råheten i språket. Jag borde kanske läsa de andra två också, det har jag aldrig gjort.
Vad kul! Rekommenderar verkligen att läsa de andra också.
Åh vad roligt att någon uppmärksammat att jag skrivit om dessa fantastiska dramer!
Har tänkt på det förut men det var din recension som fick mig att komma till skott, så tack så mycket 🙂
Pingback: Sammanfattning Maj 2014 | Annas Bokbord